-
1 наивысший предел
1) General subject: the top-most peg, the topmost peg2) Literal: high-water mark -
2 верхний предел зоны заплеска
3.107 верхний предел зоны заплеска (Splash Zone Upper Limit, USZ): Определяется как
USZ = |U1| + |U2| + |U3|, (3.3)
где U1 - наивысший астрономический уровень прилива (HAT);
U2 - 70 % высоты зоны заплеска при волнении (см. 3.104);
U3 - осадка или перемещение вниз райзера, если оно возможно.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > верхний предел зоны заплеска
-
3 невалютированный полис
adjfin. polizza a scalare (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza a sostanziamelo (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza a sostanzione (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza aperta (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza d'abbonamento (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza non valutata (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы)Universale dizionario russo-italiano > невалютированный полис
-
4 нетаксированный полис
adjfin. polizza a scalare (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza a sostanziamelo (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza a sostanzione (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza aperta (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza d'abbonamento (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), polizza non valutata (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы)Universale dizionario russo-italiano > нетаксированный полис
-
5 polizza a scalare
сущ.1) экон. регрессивный полис -
6 polizza a sostanziamelo
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > polizza a sostanziamelo
-
7 polizza a sostanzione
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > polizza a sostanzione
-
8 polizza aperta
сущ.1) экон. открытый полис -
9 polizza d'abbonamento
сущ.1) экон. абонентный полисИтальяно-русский универсальный словарь > polizza d'abbonamento
-
10 polizza non valutata
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > polizza non valutata
-
11 summit
noun1) вершина, верх; fig. зенит, высшая степень, предел2) встреча или совещание глав правительств3) дипломатия на высшем уровне4) (attr.) dipl. проходящий на высшем уровне; summit talks переговоры на высшем уровне; summit conference (или meeting) встреча глав правительств, конференция на высшем уровнеSyn:acme, apex, climax, peak, pinnacle, zenithAnt:base, bottom, foot, nadir* * *(n) вершина; встреча в верхах; встреча на высшем уровне; конференция в верхах; совещание в верхах; совещание на высшем уровне* * ** * *[sum·mit || 'sʌmɪt] n. вершина, верх, зенит, высшая степень, предел, высший уровень, встреча на высшем уровне, встреча глав правительств, совещание глав правительств* * *верхвершинавысочайшийзенитнаивысшийпредел* * *1) вершина, верх; перен. зенит, высшая степень 2) а) встреча или совещание глав правительств б) дипломатия на высшем уровне -
12 peg
peɡ
1. сущ.
1) а) колышек б) деревянный гвоздь в) затычка, втулка( бочки) г) тех. нагель, чека, шпилька, штифт
2) диал. долька цитрусовых (чаще всего ≈ апельсина) to cram the pegs into his mouth ≈ набивать рот дольками апельсина
3) ж.-д. сигнал семафора
4) а) колок( музыкального инструмента) б) гвоздик внутри кружки, указывающий количество выпиваемой жидкости в) металлический стержень, вокруг оси которого вращается юла
5) воен., сл. заряд Syn: charge
1.
6) джин с содовой водой
7) а) разг. зуб б) молочный зуб
8) а) разг. нога б) разг. протез, деревянная нога
9) вешалка;
крючок( вешалки)
10) диал., сл. сильный удар вытянутой рукой ∙ a peg to hang a thing on ≈ предлог, зацепка, тема (для речи и т. п.) to take smb. down a peg or two ≈ осадить кого-л., сбить спесь с кого-л. a round peg in a square hole, a square peg in a round hole ≈ человек не на своем месте to buy (clothes) off the peg ≈ покупать готовое (платье) come down a peg
2. гл.
1) а) прикреплять колышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) б) брит. прикреплять (прищепками) белье на бельевой веревке
2) а) ограничивать, заключать в какие-либо границы, пределы Syn: restrict б) бирж. искусственно поддерживать цену на одном уровне;
охранять от колебаний (курс, цену)
3) опознавать, определять;
отождествлять( с чем-л.) She always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start. ≈ Она всегда была невежественным, глупым ребенком. Я 'раскусил' ее (понял, какая она) с самого начала. Syn: identify, categorize
4) разг. бросать, швырять Syn: throw
2.
5) протыкать ∙ peg as peg at peg away peg down peg in/into peg out колышек - tent * колышек для натягивания палатки (топография) разбивочный колышек деревянный гвоздь;
нагель;
шпилька (сапожная) (техническое) шлифт;
чека затычка;
втулка (бочки) (текстильное) шпрынка( челнока) вешалка;
крючок (вешалки) - coat * вешалка для пальто - clothes * (бельевая) прищепка колок (на струнных инструментах) ;
ножка или упор виолончели ножка, острие волчка (разговорное) колышек в крокете фишка( для игры в криббидж) степень;
предел - the top-most * наивысший предел (разговорное) нога;
деревянная нога;
человек с деревянной ногой pl (американизм) (разговорное) штаны, брюки( зауженные книзу) (сленг) (диалектизм) зуб мужской половой член( американизм) (разговорное) бросок( в бейсболе) (разговорное) виски или коньяк с содовой водой - king's * коньяк с шампанским - to mix oneself a stiff * сделать себе крепкую смесь гвоздики внутри большой пивной кружки (указывающие меру питья на одного человека) - to drink by the * пить по очереди событие, служащее основой очерка, передовой статьи, карикатуры и т. п. (финансовое) поддержка (цены, курса и т. п.) ;
фиксация цены на определенном уровне > to buy (clothes) off the * покупать готовое платье > a * to hang (a thing) on предлог, оправдание, зацепка > a * to hang a grievance on предлог /повод/ для обиды > he will use anything as a * to hang an argument on он начинает спор из-за любой мелочи > to take /to bring, to let/ smb. down a * (or two) осадить кого-л., сбить спесь с кого-л. > to come down a * сбавить тон > to raise smb. a * higher продвинуть кого-л. (по социальной лестнице) > to be a * too high for smb. быть недоступным /недосягаемым/ для кого-л. > he is a * too high for me in his notions его идеи выше моего понимания > a round * in a square hole, a square * in a round hole человек не на своем месте;
неподходящий человек > to be on the * (американизм) (военное) (жаргон) получить взыскание;
сидеть на гауптвахте > to put a man on the * (военное) (жаргон) посадить под арест /на "губу"/ > to move /to start, to stir/ a * зашевелиться, начать действовать > one condition without which I won't stir a * без этого условия я и пальцем не двину /не шевельну/ прибивать гвоздями;
прикреплять колышками забивать колышки обносить, огораживать колышками;
размечать колышками (тж. * out) - to * out a mining claim отметить границы золотоносного участка (на который делается заявка) - to * out an area размечать площадку колышками (for) выдвигать( на должность) - he was *ged for Attorney General его выдвинули на пост министра юстиции (техническое) соединять на штифтах( сельскохозяйственное) провешивать, ставить вехи устанавливать цены или стоимость( биржевое) (жаргон) искусственно поддерживать( курс, цену) ;
охранять от колебаний (курс, цену) - to * the market поддерживать рыночные цены на одном уровне (сленг) швырять, бросать - she *ged a stone at me она бросила /запустила/ в меня камнем (американизм) бросать мяч( в бейсболе) (сленг) тыкать;
протыкать - she *ged at him with the umbrella она ткнула его зонтиком протыкать гарпуном, гарпунировать - to * a shark проткнуть гарпуном акулу (американизм) (разговорное) суживать брюки закалывать брюки вокруг щиколотки - cyclists often * their pants велосипедисты часто закалывают брюки (американизм) (сленг) узнавать;
распознавать;
опознавать - to * smb. узнать кого-л. - to get smb. *ged раскусить кого-л. - I can't rest till I get him *ged я не успокоюсь, пока не вспомню его - he can * trickster at once он сразу может узнать мошенника (сленг) пить по заметкам (сделанным внутри пивной кружки) (сленг) прилежно работать, вкалывать, корпеть (тж. * away) - to * away at a task усердно заниматься делом - we *ged along year by year мы упорно работали из года в год( американизм) (сленг) бежать - down the street he *ged like a madman он бежал по улице как сумасшедший (охота) делать стойку (о собаке) (рыболовство) забрасывать удочку отмечать ход( в игре в криббидж) попасть шаром в колышек (крокет) закончить игру, выиграть, занять последнюю дырку (криббидж;
обыкн. * out) a round ~ in a square hole, a square ~ in a round hole человек не на своем месте;
to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) to take (smb.) down a ~ or two осадить (кого-л.), сбить спесь (с кого-л.) ;
to come down a peg сбавить тон peg база ~ вешалка;
крючок (вешалки) ~ разг. деревянная нога ~ джин с содовой водой ~ разг. зуб ~ индексировать ~ искусственно поддерживать цену ~ бирж. искусственно поддерживать цену на одном уровне;
охранять от колебаний (курс, цену) ~ колок (музыкального инструмента) ~ колышек;
деревянный гвоздь;
затычка, втулка (бочки) ~ тех. нагель, шпилька, штифт, чека;
a peg to hang a thing on предлог, зацепка, тема (для речи и т. п.) ~ разг. нога ~ ориентир ~ поддержка курса ~ поддержка цены ~ привязывать ~ прикреплять колышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) ~ протыкать;
peg at разг. целиться( во что-л.) ;
бросать камнями в;
peg away упорно;
настойчиво добиваться;
упорно работать, корпеть (at) ~ фиксация цены на определенном уровне ~ разг. швырять, бросать ~ протыкать;
peg at разг. целиться (во что-л.) ;
бросать камнями в;
peg away упорно;
настойчиво добиваться;
упорно работать, корпеть (at) ~ протыкать;
peg at разг. целиться (во что-л.) ;
бросать камнями в;
peg away упорно;
настойчиво добиваться;
упорно работать, корпеть (at) ~ down закреплять колышками ~ down связывать, стеснять, ограничивать;
peg in(to) вбивать, вколачивать ~ down связывать, стеснять, ограничивать;
peg in(to) вбивать, вколачивать ~ out разг. выдохнуться;
умереть ~ out отмечать колышками (участок) ~ out разг. разориться;
быть разоренным ~ out убить шар (в крокете в конце игры) ~ тех. нагель, шпилька, штифт, чека;
a peg to hang a thing on предлог, зацепка, тема (для речи и т. п.) a round ~ in a square hole, a square ~ in a round hole человек не на своем месте;
to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) a round ~ in a square hole, a square ~ in a round hole человек не на своем месте;
to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) to take (smb.) down a ~ or two осадить (кого-л.), сбить спесь (с кого-л.) ;
to come down a peg сбавить тон -
13 Peg
1. n Пег2. n колышек3. n топ. разбивочный колышек4. n деревянный гвоздь; нагель; шпилька5. n тех. шлифт; чека6. n затычка; втулка7. n текст. шпрынка8. n вешалка; крючок9. n колокplanting peg — сажальный кол, садильник
10. n ножка или упор виолончели11. n ножка, остриё волчка12. n разг. колышек в крокете13. n фишка14. n степень; предел15. n разг. нога16. n разг. деревянная нога17. n разг. человек с деревянной ногой18. n разг. амер. разг. штаны, брюки19. n разг. мужской половой член20. n разг. амер. разг. бросок21. n разг. разг. виски или коньяк с содовой водой22. n разг. гвоздики внутри большой пивной кружки23. n разг. фин. поддержка; фиксация цены на определённом уровнеa peg to hang on — предлог, оправдание, зацепка
a round peg in a square hole, a square peg in a round hole — человек не на своём месте; неподходящий человек
to be on the peg — получать взыскание; сидеть на гауптвахте
24. v прибивать гвоздями; прикреплять колышками25. v забивать колышки26. v обносить, огораживать колышками; размечать колышками27. v выдвигать28. v тех. соединять на штифтах29. v с. -х. провешивать, ставить вехи30. v устанавливать цены или стоимость31. v бирж. жарг. искусственно поддерживать; охранять от колебаний32. v сл. швырять, бросать33. v сл. амер. бросать мяч34. v сл. сл. тыкать; протыкать35. v сл. протыкать гарпуном, гарпунировать36. v амер. разг. суживать брюки37. v амер. разг. закалывать брюки вокруг щиколотки38. v амер. разг. амер. сл. узнавать; опознавать; распознавать39. v амер. разг. сл. пить по заметкам40. v амер. разг. сл. прилежно работать, вкалывать, корпеть41. v амер. разг. амер. сл. бежать42. v амер. разг. рыб. забрасывать удочку43. v амер. разг. отмечать ход44. v амер. разг. попасть шаром в колышек45. v амер. разг. закончить игру, выиграть, занять последнюю дыркуСинонимический ряд:1. pin (noun) bolt; cleat; dowel; nail; pin; plug; post; rivet; screw; skewer; spike; tack2. step (noun) degree; grade; level; notch; rung; stage; step3. fasten (verb) clinch; drive; fasten; imbed; insert; join; pin down; secure; tightenАнтонимический ряд: -
14 mark I
1. n
1) знак, ~ of interrogation вопросительный знак;
2) метка, отпечаток, след, пятно, mother`s ~ родинка, high-water ~ уровень прилива, перен. наивысший предел, наибольшая высота;
3) признак, показатель;
4) знак, клеймо;
5) отметка, балл, bad ( good) ~ плохая (хорошая) отметка, his ~ in arithmetic was 5 у него пятёрка по арифметике;
6) цель, мишень, to hit ( to miss) the ~ попасть (промахнуться), beside( или wide of) the ~ мимо цели, перен. не по существу, некстати;
7) известность;
to make one`s ~ добиться известности, of ~ известный( о человеке) ;
8) норма, уровень, below the ~ плохо, ниже среднего( о качестве), не на высоте (положения), up to the ~ хороший, удовлетворительный, на высоте;
9) крест (вместо подписи) ;
bless( или save) the ~ а) с позволения сказать;
б) боже сохрани, easy ~ амер. сл. простак;
to toe the ~ а) встать на стартовую черту, стать в шеренгу;
б) строго выполнять свои обязанности, подчиняться приказаниям;
to overstep the ~ перейти границы дозволенного;
2. v
1) ставить знак, штемпелевать, маркировать, метить (бельё) ;
2) ставить балл, отметку (учащемуся) ;
3) оставлять след, пятно;
4) отмечать, характеризовать, замечать;
5) выставлять цену( на товаре) ;
to ~ down указать( на товаре) сниженную цену;
to ~ off разделять, разграничивать;
to ~ out размечать, отделять, предназначать;
to ~ up указать (на товаре) повышенную цену -
15 open policy
страх. невалютированный [нетаксированный\] полис, полис с необъявленной суммой [стоимостью, оценкой\]* (полис, в котором изначально не фиксируется страховая сумма, а только устанавливается наивысший предел страхового возмещения; при наступлении страхового случая величина выплат будет определена после оценки нанесенного его ущерба)Syn:Ant:See:
* * *
"открытый" страховой полис: полис, стоимость объекта которого не определена.* * ** * * -
16 high-water mark
[ˌhaɪ'wɔːtəˌmɑːk]1) Общая лексика: высшая точка (чего-либо), высшее достижение, наибольшая высота, уровень полной воды2) Геология: линия, до которой доходит прилив, отметка высокого уровня во время половодья, урез во время половодья3) Переносный смысл: наивысший предел4) Техника: отметка паводка, отметка уровня высоких вод, отметка уровня паводка5) Строительство: отметка уровня паводка или полной воды6) Юридический термин: отметка наибольшего прилива, отметка уровня полной воды7) Лесоводство: отметка высоты прилива8) Картография: отметка уровня полной воды (на карте)9) Экология: отметка высокой воды, отметка уровня высокой воды10) Макаров: высшая отметка прилива, кульминационный пункт, линия прилива, отметка высокого уровня при половодье, урез воды во время половодья, уровень прилива, отметка высокой воды (паводка)11) Общая лексика: отметка уровня полной воды -
17 open policy
1) Морской термин: полис с необъявленной стоимостью2) Юридический термин: полис без указания стоимости предмета страхования, полис с неуказанной страховой суммой3) Экономика: нетаксированный полис (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы), открытый генеральный полис, невалютированный полис4) Страхование: генеральный полис, открытый ковер5) Дипломатический термин: политика открытых дверей6) Деловая лексика: нетаксированный полис, открытый полис7) ЕБРР: невалютированный полис (полис без указания страховой суммы), полис с необъявленной страховой суммой (O.P.) -
18 the top-most peg
Общая лексика: наивысший предел -
19 the topmost peg
Общая лексика: наивысший предел -
20 нетаксированный полис
2) Business: open policy, unvalued policyУниверсальный русско-английский словарь > нетаксированный полис
- 1
- 2
См. также в других словарях:
верхний предел зоны заплеска — 3.107 верхний предел зоны заплеска (Splash Zone Upper Limit, USZ): Определяется как USZ = |U1| + |U2| + |U3|, (3.3) где U1 наивысший астрономический уровень прилива (HAT); U2 70 % высоты зоны заплеска… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Этерификация — При действии кислот на алкоголь одновременно происходит 2 реакции: 1) Сначала образование сложного эфира по уравнению: RCO2H + R OH = RCO2R + H2O. 2) Тотчас же разложение эфира водой, образующейся при реакции, по обратному уравнению: RCO2R + Н2O … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИСААК СИРИН — [Исаак Ниневийский; сир. , ], греч. ᾿Ισαὰκ ὁ Σύρος] (не ранее сер. VI в., Бет Катрайе (Катар) не позднее 1 й пол. VIII в., Хузестан), прп. (пам. 28 янв.), еп. Ниневийский, отец Церкви, автор аскетических творений. Жизнь Биографические сведения об … Православная энциклопедия
АРТЕЗИАНСКИЕ ВОДЫ — АРТЕЗИАНСКИЕ ВОДЫ. А. в., в отличие от грунтовых, называются такие глубокие подземные воды, к рые, скопляясь между двумя водонепроницаемыми пластами, находятся под постоянным напором всей массы воды, наполняющей данный водный горизонт. При… … Большая медицинская энциклопедия
Бук (лесов.) — принадлежит к числу древесных пород, наиболее распространенных в европейских лесах, но в России произрастает только на зап. и южных окраинах: в Привислянских губерниях, кроме Сувалкской, Седлецкой, Ломжинской и Варшавской, в Бессарабской, возле г … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Передача энергии* — (электрическая). П. при помощи электрического тока механической работы, производимой в одном месте, в другое, более или менее удаленное от первого, называется электрической П. энергии. П. энергии в несколько отдельных мест называется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бук (лесов.) — принадлежит к числу древесных пород, наиболее распространенных в европейских лесах, но в России произрастает только на зап. и южных окраинах: в Привислянских губерниях, кроме Сувалкской, Седлецкой, Ломжинской и Варшавской, в Бессарабской, возле г … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Передача энергии — (электрическая). П. при помощи электрического тока механической работы, производимой в одном месте, в другое, более или менее удаленное от первого, называется электрической П. энергии. П. энергии в несколько отдельных мест называется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
НЕВАЛЮТИРОВАННЫЙ ПОЛИС — полис, в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы; величина страховой премии определяется после того, как уточняется фактическая стоимость застрахованных товаров … Энциклопедический словарь экономики и права
Методы домарксистского литературоведения — I. Метод и мировоззрение. II. Проблемы историографии домарксистского литературоведения. III. Краткий обзор основных течений домарксистского литературоведения. 1. Филологическое изучение памятников слова. 2. Эстетический догматизм (Буало, Готтшед … Литературная энциклопедия
Бук — (лесов.) принадлежит к числу древесных пород, наиболеераспространенных в европейских лесах, но в России произрастает только назап. и южных окраинах: в Привислянских губерниях, кроме Сувалкской,Седлецкой, Ломжинской и Варшавской, в Бессарабской,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона